«Сэр Уильям Далтон, граф Мальборо, восходящая звезда парламента, о чём уже в достаточном количестве писала наша газета, со своей женой, леди Мальборо, сегодня дают домашний бал, куда имели честь быть приглашёнными исключительно родственники и друзья семьи. Официально сезон ещё не начался, и многие аристократы пока не вернулись из своих загородных поместий, а потому домашний бал становится самым разумным выбором развлечения в середине весны. Браво, леди Мальборо! Из именитых гостей ожидается присутствие герцога Йоркского…»
Снова бросив несчастный взгляд на дату выпуска газеты, которую стянула на неделе со скамьи викария, мисс Перси Уитмор отложила её в сторону и чуть выпрямилась, постаравшись добавить в осанку немного больше достоинства и уверенности в себе. Если бы герцог всё-таки появился на званом ужине… Тогда, возможно, ему не хватило бы времени с раннего утра ехать в их маленький городок, чтобы устроить отцу разнос. Свидетелями стали все обитатели дома, и вовсе не по чистой случайности, как можно было подумать. Ох, этот неискоренимый недуг – любопытство – распространялся чересчур быстро, чтобы эпидемию оставалась хоть какая-то вероятность остановить. И теперь на Перси взирали три пары встревоженных глаз, и то, лишь потому, что Хоггс не сумел уйти от лошадей, иначе все слуги дома оказались бы в сборе.
– Миледи, что же нам делать? – всё-таки нарушила первой молчание Марта, отлучившаяся с кухни на пару минут, исключительно с целью поприсутствовать на общем собрании. И если бы у Перси в запасе имелся достойный ответ, то его следовало озвучить именно в это мгновение, однако с настолько масштабной проблемой она к своим девятнадцати годам пока ещё не сталкивалась.
Обязанности по дому легли на её плечи слишком рано, чтобы справляться с ними в полном объёме, но Персефона не осталась в одиночестве. Когда не стало мамы, а вслед за ней и денег на содержание дома, ибо отец то ли от горя, то ли в силу природной склонности к гедонизму ударился во все тяжкие, практически вся прислуга покинула их небольшое поместье, так и не дождавшись оплаты. А вот её верная гвардия осталась вместе с Перси до сих пор. Сейчас она понимала – в таком возрасте и при отсутствии родственников, способных помочь, им просто некуда оказалось идти, но тогда, почти пять лет назад кухарка, дворецкий, конюх и горничная стали новыми членами её семьи. И им удавалось вполне пристойно справляться! Репутацию в городе Перси Уитмор имела кристально чистую, несмотря на все попытки отца запятнать фамилию, и торговцы в лавках хорошо знали – ей можно открыть кредит, пусть и небольшой. Раньше приносящие доход земли давно уже были распроданы, а само поместье заложено, их небольшой дом почти полностью перешёл на самообеспечение. Перси бережно хранила и разумные тратила те деньги, которые время от времени удавалось взять у отца, когда у него шла белая полоса, но никаких сбережений не хватило бы на оплату векселей, увезённых сегодня герцогом Йоркским с подписью отца. Для лорда Найтингейла такая сумма, честное слово, наверняка казалась смешной, а потому Перси и думать не желала, что сотворил её родитель, чтобы герцог приехал за ней лично. Для них же цифра оказывалась неподъёмной.
– У нас нет таких денег, и в деревне мы ни за что быстро такую сумму не соберём, – констатировала Перси очевидный для всех факт. – Возможно, если написать лорду Найтингейлу письмо с просьбой об отсрочке…
– Мисс Перси, вы же слышали разговор. Боюсь, ни на какие уступки он не пойдёт, – снова влезла Марта, беспокойно комкая в пухлых руках край своего передника. Что ж, по всей видимости, именно так и обстояли дела, и на комнату вновь опустилось молчание. Отец буквально за час после визита успел выпить целую бутылку бренди, и ждать от него помощи не стоило. Впрочем, как и всегда. Перси не могла придумать ни одного быстрого способа поправить их положение. Быстрого и законного.
– Поместье герцога Йоркского находится не так далеко, – прокашлявшись своим тихим старческим голосом начал Смит, служивший у них дворецким, наверно, с сотворения мира. По крайней мере, мира Перси Уитмор. – Мой отец служил у прадеда его светлости, а я застал деда. Когда его жена произвела наследника, прислугу отчего-то сменили, и уже ваш дед, мисс Перси, взял меня на службу.
Слегка запутавшись во времени, Персефона не перебивала дворецкого, как и не понимала, к чему он клонит, а в её голове уже крутились свои собственные мысли.
– Может быть, если его нынешняя светлость поговорит с вами лично, то даст немного времени, – Перси прислушалась к словам, но в ум сразу пришло воспоминание о пронзительном взгляде карих глаз, словно прожигающих её отца насквозь. В щелку двери, возле которой сгрудились все домочадцы посмотреть на ссору, не было видно полной картины, но и этого хватило, чтобы удивиться, почему её отец от такого взгляда не свалился замертво. Так или иначе, он свалился ровно через час в обнимку с пустой бутылкой. Нет, вряд ли он вообще захочет её принять, а уж тем более вникать в чужие проблемы какой-то дочки барона, ославившего собственный титул.
– И ты помнишь, как туда добраться, Смит? – поинтересовалась она.
– Конечно, мисс Перси! В те времена слуги знали все подъездные пути. И даже тайные тропы, – посмеялся дворецкий, а у Перси заблестели глаза.
– Итак, мои дорогие, кто считает, что герцог послушает такую милую девушку как я и даст нам времени собрать деньги? Поднимите руки. Устроим голосование, Хоггс присоединится к нему позже, – её слуги отличались покладистым нравом и питали некие надежды на лучшее, однако здравомыслием и здоровым скептицизмом тоже не были обделены, поэтому руку поднял только Смит. – Что ж, не будем отрывать его от лошадей в таком случае, тем более надо запрячь двуколку.
– Вы всё равно поедете, мисс? – с надеждой спросил дворецкий, а остальные слегка нахмурились.
– Придётся, – вздохнула Перси. Как только решение созрело в голове, ей стало зябко от страха, и она обхватила себя руками. Совесть пока ещё не проснулась, видимо, побоялась окружения. Все эти люди напрямую зависели от мисс Уитмор, и пусть вовсе не она их подводила день за днём, оставить всё как есть тоже не могла. Вот тут уж совесть начинала бушевать вовсю. Она посмотрела на свою низенькую суховатую в виду возраста горничную. – Мэри, принеси какой-нибудь из своих фартуков и чепец. В твои платья я не влезу… Если нет ни единой возможности достать деньги, придётся достать векселя.
От поднявшегося гомона и так нервное состояние Перси достигло своего максимума, и она подняла вверх ладонь, призывая к спокойствию. Себя саму в том числе.
– Нет-нет, я не стану ничего воровать, просто возьму на необходимое для нас время, чтобы успеть собрать всю сумму. Ведь правда, для герцога деньги просто смешные.
– Мисс, мне кажется, что констебль с вашими доводами не согласится.
– Миледи, ну, что за глупость вы задумали, ей богу! Если этот герцог появится здесь и попытается вас обидеть, получит в лоб моей самой тяжёлой поварёшкой!
– Посмотрите такой чепец. Не знаю даже, налезет ли он на ваши буйные кудри.
После слов практичной до безобразия Мэри повисла минутная пауза, позволившая Перси примерить фартук и чепец поверх своего дневного светлого платья. Может быть, поискать в мамином сундуке? Где-то там точно есть походный серый или коричневый вариант.
– Вы всё равно похожи на леди, – с сомнением высказалась Марта.
– В доме его светлости десятки слуг, или даже сотня! – ответила Мэри, видимо, представляя загородное поместье герцога как королевские апартаменты в Лондоне.
– Пока Хоггс выведет двуколку во двор, я подыщу что-нибудь подходящее.
– Мисс Перси, но вы ведь понимаете, что это ужасно глупая и опасная затея!
– Смит, ну, конечно, я это понимаю, однако других вариантов у нас просто не остаётся.
При внешнем спокойствии каждый из её слуг прекрасно видел, что чувствует Перси на самом деле, ибо она совершенно не умела врать, а практически каждая эмоция отражалась на лице. Она и не думала их скрывать перед своими близкими людьми, но сейчас ситуация требовала собранности, а потому из своей комнаты мисс Уитмор вышла, уже гордо выпрямившись и подняв подбородок вверх. Платье матери пришлось почти в пору, однако, если присмотреться, становилось ясно, что оно с чужого плеча. Её мать отличалась высоким ростом и тонкой костью, а потому рукава пришлось немного подвернуть, а подол подколоть булавками. Чистый кипельно-белый передник отвлекал немного внимания от этого мелкого безобразия на себя, но вчистую проигрывал чепцу, всё-таки севшему на объёмную шевелюру Перси не совсем так, как нужно. Но в целом, учитывая скорые весенние сумерки, к поместью герцога они должны были приехать в темноте, следовательно, можно было вообще так не стараться.
Когда поместье показалось на горизонте, у мисс Уитмор перехватило дыхание от восторга. Высокий светлый дом подкрашивался розоватой закатной дымкой и производил поистине неизгладимое впечатление, особенно по сравнению с тем домом, где жила она сама. Неужели владелец этого великолепия может быть так суров? Перси снова вспомнила тёмный взгляд и позу, полную скрытой силы, уже переходящей в угрозу, и поёжилась. Всё указывало на то, что, действительно, может. Смит всю дорогу пытался её отговорить, то описывая ужасы тюремного заключения, то увещевая на тему того, как они станут без неё жить. Её так и подмывало повернуть назад, а решимость таяла как снег под апрельским солнцем, но и остатков хватало, чтобы не поворачивать двуколку в обратный путь. Сколько времени потребовалось потратить на объяснения для остальных, отчего они не могут поехать все вместе. В противном случае сейчас пришлось бы выслушивать многоголосый хор. Убедившись в тщетности всех своих попыток, а заодно уже пару часов наблюдая, как мрачнеет и выцветает до серого лицо Перси, её дворецкий сдался и начал рассказывать о доме, описывая, где находится кабинет его светлости, и как до него быстрее добраться от чёрного хода, которым пользовались слуги, а заодно о распорядке дня, который зачастую не менялся веками.
– Если вы не вернётесь через час… – Смит умолк, понимая, как скудны его возможности помочь.
– Значит, просто подождёшь ещё немного. За час я только попаду в кабинет, если повезёт. И я обещаю, что не буду рисковать понапрасну.
– Вы и так рискуете понапрасну, мисс! Мы бы справились как-нибудь – Перси так и знала, что подбадривания в конце понадобятся вовсе не ей, а потом сжала руку дворецкого в утешающем жесте. – Если не увидите векселей на столе, сразу же возвращайтесь.
Надавав ещё гору обещаний, Перси передала поводья Смиту, спрыгнула на землю и направилась к особняку. Дворецкий подвёз её максимально близко, и в спустившихся сумерках среди деревьев двуколку практически не было видно, зато в доме загорелись огни. Пока она быстрым шагом, а кое-где и бегом добралась до дома, полупрозрачная синева воздуха сменилась густой темнотой. Хвала всевышнему, по пути она не встретила никого ни из охраны, ни из слуг, а, значит, удача пребывала на её стороне, что несколько воодушевляло. И хватило этого воодушевления ровно до двери чёрного хода, который неожиданно оказался закрыт. Перси сначала этого даже не поняла, подёргав ручку и потолкав дверь несколько раз, прежде чем осознание препятствия в полной мере достигло сознания. Весь придуманный на скорую руку план базировался на том, что этот выход будет открыт, и даже если бы она обошла дом в поисках другого входа, в доме моментально бы перестала ориентироваться. Что ж, Перси уже многому в своей жизни научилась помимо того, что должна уметь девушка благородного происхождения. Как разбить огород в саду, или как починить крышу с помощью старого матраса, и даже как ухаживать за курами. Теперь в этот список следовало прибавить способ, как пробраться в дом герцога. Перси выбрала наикротчайший путь между двумя точками, бросив и эту дверь, и поиски другой – она сразу направилась к тёмным окнам кабинета, находящегося очень удачно именно на первом этаже.
Из герцогского кабинета открывался чудесный вид на подъездную дорогу, и аллею деревьев, Перси в темноте затруднялась сказать, каких именно. А под самыми окнами, видимо, и для красоты, и от насекомых, был высажен довольно жёсткий кустарник, уже покрывшийся молодыми листочками, которые Перси обсыпала, пробираясь под окно. Подол платья теми же булавками пришлось подколоть ещё выше, чтобы не путался и не сковывал ноги, а она сама вспоминала, как в детстве обожала лазить по деревьям, и насколько хорошо у неё подобное выходило. С кустарником и фасадом здания получалось чуть хуже, пусть детские годы остались и не в так уж далёком прошлом, но до карниза Перси дотянулась с первого раза. Подтянувшись вверх, она со всего размаха ухватилась за раму, а стёкла в ответ тихонько задребезжали. Створка открылась чуть больше, позволяя Перси перевести дух от облегчения. Если бы ей только почудилось, что окно открыто, затруднение, в котором она оказалась, стало бы ещё больше. Но стоило ухватиться обеими руками за подоконник и подтянуться на него животом, как прямо перед её лицом возникла недовольная морда пса. Навскидку это был английский мастифф далеко немаленьких размеров, и далеко не самый дружелюбный на вид.
– А кто тут хороший мальчик? – медленно прерывающимся шепотом начала Перси, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал ласково. – Кто такой хороший охранник у нас?
По сантиметру продвигаясь внутрь, когда особенно сильно хотелось просто разжать пальцы и спиной упасть на кусты, Перси уселась на подоконник и втянула в комнату ноги, словно так оно и надо. У них в маленьком поместье среди всяческой живности собака обитала только на конюшне, но мелкая дворняжка не шла ни в какое сравнение с массивным холёным псом. Присев на корточки, пока пёс еле слышно зарычал, скорее, от недовольства, нежели желая броситься, Перси протянула к нему руку ладонью вверх.
– Какой красивый большой пёс, – она осторожно погладила собаку за ухом. – Ты! Ты у нас хороший большой пёс, да…
Как будто отвечая на её слова, пёс мотнул головой назад, отчего Перси чуть не отскочила в стену, и вывалил наружу свой огромный розовый язык в своеобразной улыбке.
– У меня сердце в пятки ушло, когда ты показался, честное слово, – так же шёпотом, но уже гораздо живее начала она, оглядывая кабинет. К сожалению, в темноте практически ничего не было видно, а лунного света из окна хватало разве что на край стола, всё остальное скрывалось во мраке. Достав из кармана фартука припасенную свечу, Перси чиркнула огнивом, и комната мгновенно уменьшилась до маленького огонька на фитиле и круга, что он освещал. Поглаживая одной рукой пса, не отходящего от неё ни на шаг, она приблизилась к столу, разглядывая разложенные на нём документы. Векселя, которые отец отдал герцогу, на глаза ей не попадались до этого момента ни разу, но его почерк Перси бы узнала в любом случае. Однако пока, аккуратно перекладывая документы на столе, она наткнулась только на, по-видимому, рабочие бумаги и золотые часы, какие джентльмены носили в кармане на поясе.
– О, Господи, неужели уже так много времени? – шепнула она, открыв крышку и обращаясь к псу, потому что от нервов хотела говорить именно вслух, а с самой собой это было делать не очень удобно. – И передай хозяину, чтобы не разбрасывал свои вещи, где попало. Посмотри, какой дорогой корпус, – Перси продемонстрировала часы псу и повесила за цепочку на настольный канделябр, свечи которого так и не решилась зажечь. – Лучше помоги мне искать эти векселя, ума не приложу, где они могут быть.
Не надеясь на удачу, она дёрнула первый ящик стола, естественно, оказавшийся запертым, хотя, как и в случае с дверью, даже ощущая всю глупость, Перси попробовала подёргать несколько раз.
[nick]Persephone Whitmore[/nick][status]spring melody[/status][icon]https://78.media.tumblr.com/7e2568b2ec3b662f6388b189d1d46abb/tumblr_pdrhu0qLcn1s6xly4o1_250.png[/icon][sign][/sign]
Отредактировано Eleanor McIntyre (28.08.2018 02:03:04)