Manhattan

Объявление

MANHATTAN
Лучший игрок
Нужный 1
Нужный 2
Нужный 3
Нужный 4
Лучший игрок
Лучший игрок
MANHATTAN
Лучший игрок

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Manhattan » Реальная жизнь » 40.4862 N, 74.4518 W‡флэш&


40.4862 N, 74.4518 W‡флэш&

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

https://i.imgur.com/cY2EgpMl.jpg
Время и дата: 20.05.2021
Декорации: Нью-Брансуик, США
Герои: Jane Sparrow, James Legard
Краткий сюжет: Двадцать четвёртая

+3

2

«Вот что-нибудь – пусть только что-нибудь! – он еще странное сделает, и я точно по базам пробью», - твердо решила для себя Джейн, но Джеймс это словно почувствовал. За следующие две недели он вел себя тише воды, ниже травы, терпеливо не показываясь на горизонте до тех пор, пока Джейн первая ему не написала, и еще более терпеливо и сдержанно относясь к ее авралам вместо оговоренных свиданий.
Что такое один обед в середине дня, омраченный звонком от начальства? Время шло. Начальство хотело результатов и настаивало на ускорении темпов расследования… Джейн и без этого засиживалась допоздна, просеивая базу по ключевым словам и уточняя запросы. Что у нее было?
Укусы? Да.
Барбитураты? Тоже. Но это до нее проделал Боллард, расследовавший дело Эвер Грин.
Выбритые голова/подмышки/пах? И что?..
Исчезновения с неожиданной развязкой… Точнее, неожиданный найдёныш, обнаруженный при более, чем странных обстоятельствах… обнаженная, в спальном мешке, абсолютно стерильная Хэйли. Если бы не ее образ жизни, ее имя вряд ли всплыло бы в базах по отпечаткам пальцев, черт возьми.
«И всё равно нужно установить всё точно».
Если бы Джейн курила, рядом с ней уже наверняка стояла бы пепельница с горкой окурков. Не спасал даже крепкий чай, и мысли о том, что по ее вине снова распадается свидание с Легардом, не давали покоя. Всё же она законченная карьеристка.
Глядя на звонок в телефоне – уже за полночь, в тот раз Джейн позволила подвезти себя до дома, но мысли о работе так и не шли у нее из головы. Попытки отвлечься на музыкальные темы тоже успехов не имели, однако же на следующий день Спэрроу написала детективу Болларду, занимавшемуся последним делом Эвер Грин…
Точнее, он думал, что последним, пока здесь, в Нью-Йорке, не всплыла вдруг Хэйли. И самое страшное, что по тому делу был осужден преступник…
«А оказалось - нет».
Задумчиво размешивая чай, Спэрроу задумалась о несовершенстве их судебной системы, которая позволила осудить человека почти пожизненно, на 38 лет… По сути, невиновного, раз преступления продолжались.
Кому еще она могла бы написать?
Эвер Грин. Меган Фултон. Крис Холл. Эти девушки были еще живы, и в базе нашлись соответствующие координаты. Габриэль Керк и Джансу Луин… Если не могут заговорить они, то, может быть, что-то подскажут детективы?
Вторая неделя заканчивалась  «плодотворно», но результаты будут лишь на следующей.
Начальству Джейн надоедало ждать. Джеймсу, наверно, тоже…
И чтобы сделать шаг ему навстречу, Джейн предложила съездить в выходной в Нью-Брансуик, не став скрывать, что по делам, и вместе с тем – там был прекрасный парк, где можно прогуляться. Именно это, собственно, она и предложила, без слишком явного упора на дела.

- Входи, Джеймс, - утром, в назначенный день, Джейн поспешила открыть дверь, чтобы впустить его в свою квартиру, пусть он и приехал к ней раньше положенного времени. – Будешь чай-кофе-сэндвичи, пока я собираюсь?
Для «выхода» она пока одеться не успела, однако прохладный домашний шелковый костюм, отдаленно напоминающий, наверно, немного укороченное кимоно, в целом неплохо сидел по фигуре. Влажные у основания шеи волосы громко намекали, что Джейн недавно принимала душ. Из ванной по соседству чуть тянуло влагой, на кухонном столе, видневшемся в проеме, золотился свежезаваренный зеленый чай в стеклянном заварочном чайнике – с приятным ароматом куркумы. Женщина находилась в своей собственной, естественной для себя среде обитания – и вела себя совершенно в такой же манере. Естественно, без намека на более привычный, наверное, «закрытый рабочий костюм».
- Я очень быстро, - проговорила мимоходом, закрывая за ним входную дверь, и уточнила еще раз, потому что в первый раз ответ не расслышала. – Так ты будешь что-нибудь?

+1

3

Ноги, Джеймс, лодыжки и голени… Капли воды на шее и на завитках волос? Видишь струящийся шелк по голому телу?

Но Джеймс видел лишь то, что было за Ее спиной.

Как давно он хотел сюда попасть… Не раз появлялся перед этой дверью, когда не было Джейн. Всё смотрел на замо’к, на соседские двери, а затем уходил — всё боялся нарушить то шаткое равновесие между Ней и собой. И сейчас, наконец, переступая порог, чувствовал себя словно мальчишка на фабрике Санта-Клауса: сердце частило, мозг залило тонной серотонина — и именно через этот шторм к нему и пробился второй вопрос Джейн. Что он будет? Что он будет… Парочку Ее вещиц из корзины с грязным бельём?

— М? — Джеймс с трудом перевел взгляд на Неё и несколько рассеянно добавил. — Сэндвич? — выбрал первое попавшееся, лишь бы не стоять у двери.

Джейн, обозначив базирование еды, скрылась в спальне и плотно закрыла за собой дверь. И к лучшему. Потому как Джеймс, мазнув взглядом по своему отражению в зеркале и пробежавшись кончиками пальцев по сумочке и мелочевке в корзинке, увидел ключи. Блестящие, ничем не прикрытые, абсолютно доступные, они просто лежали на тумбе рядом с ним, олицетворяя всем своим видом доверие Джейн и уровень их отношений. Может это проверка на прочность?.. Подумалось лишь на миг, прежде чем его рука потянулась за ключами. Он лишь расширит с их помощью зону присмотра за Ней, станет чуть ближе, узнает чуть лучше и будет чаще угадывать желания. Все для Неё и только ради Неё. Как всегда.

— Нужно собрать что-то из съестного в дорогу? — проговорил Джеймс, вжимая ключ от входной двери в пластину с пластилином. Ее он носил с собой последние недели, все терпеливо ждал приглашения в дом. — В машине есть вода и орехи, — вновь подтолкнул он Джейн к разговору, чтобы по голосу узнать о Ее перемещениях за стеной. — Или можем пперехватить что-нибудь на шоссе, — вытер с ключа масло и следы, положил его на место и отправил слепок в карман.

Это всегда было запоминающимся. Эти запахи, милые безделушки, приятная наощупь одежда и неизменно большое количество света. ИХ всегда сопровождал уют, окружали тёплые стены и не всегда крепкие двери. И эта квартира не была исключением. В воздухе витал запах куркумы, зелёного чая и влажный аромат геля для душа. Последний все дразнил и тянул его взгляд к ванной, где приоткрытая дверь ненавязчиво приглашала его войти, всё манила блестящим перфорированным углом корзины для белья. Но Джеймс все же отправился на кухню. Сунулся в холодильник, достал с первой полки сэндвич и отправил его в микроволновку. Та довольно загудела, таймер начал отсчитывать секунды, а Легард тем временем осмотрелся.

Чайник. Прозрачная кружка с Ее инициалами. Это подарок? А может отголосок самовлюблённости? Он взял ее в руки и заметил ирисы у раковины. Каким-то непостижимым образом они были все ещё живы и были лишь на йоту слаще, чем две недели назад. Может именно они подтолкнули Ее к тому смс? «Твое прощание запоминается надолго. Ирисы в вазе до сих пор стоят». Это прозвучало слишком громко. Для него, поставившего крест на продолжении их «близкого» знакомства, но все ещё вараном следовавшего за Ней по пятам, это было вовсе оглушающе. Что бы Она сказала, если бы узнала, что Ее сообщение нашло своего адресата всего в паре десятков метров от Неё? Нашло, вновь накинуло петлю на шею и перерезало все наметившиеся пути к отступлению.

И вот, спустя две недели, он здесь, в Ее квартире и уже подобрался к Ее ванной. Включил свет, втянул в себя витавший в ней запах, коснулся влажной занавески и колпачка шампуня. Морской бриз? Химический аромат резанул по чувствительному обонянию, и Джеймс сразу же потерял к нему интерес, вновь покосился на корзину с бельём.

Но одного невнятного скрипа со стороны спальни хватило, чтобы планы сменились, а назревавшее возбуждение моментально свернулось. Джеймс дёрнулся в сторону раковины, крутанул краник и, набрав жидкого мыла, сунул руки под холодную воду.

— Ты говорила, что мы едем ппо делам, — проговорил он, услышав шаги. — Что за ддела? Я тебе точно не ппомешаю?

Отредактировано James Legard (29.12.2021 08:35:53)

+1

4

Джейн временами совсем некогда готовить, поэтому в ее холодильнике нередко водились сэндвичи, чтобы скрасить утро, или другая покупная еда из служб доставок, которые она смогла для себя подобрать. В конце концов, это экономило время, а времени у нее почти никогда не бывало много.
Даже сейчас она словно умудрялась «опаздывать», несмотря на то, что это именно Джеймс приехал раньше. Хорошо, что еще с вечера продумала, во что одеться на эту импровизированную прогулку, чтобы, с одной стороны, представлять агента ФБР, с другой иметь подходящий наряд для импровизированной прогулки. Джеймс говорил, что любит ходить пешком, и чем дальше – тем больше Джейн ловила себя на мысли, что ей стоило бы сделать что-то приятное для него... или хотя бы показать, что она слышит всё то, что он ей говорит, и способна не только запомнить, но и применить это знание на практике. Ведь отношения состоят из мелочей.
«Да. Отношения состоят «из мелочей»», - прокручивая в голове именно эту мысль, Джейн приложила к себе выбранный сарафан с цветочным принтом: погода стояла на удивление теплая. «И я вроде как не слишком официально и «при исполнении, так что сегодня - можно».
- Я уже завтракала, Джеймс, спасибо! – Специально проговаривала слова погромче, одеваясь. – Можем забрать оставшиеся сэндвичи из холодильника, и пару яблок, или заехать по пути перекусить, если захочешь!
Морить его голодом Джейн не собиралась точно.
- А пообедаем в Нью-Брасуике.
Кажется, где-то в районе кухни звякнула и заработала микроволновка. Значит, нашел... «Отлично». Легард, по всей видимости, не относился к тому типу мужчин, которые совершенно беспомощны в отсутствие женщины, даже если она находится всего лишь в соседней комнате. Это и успокоило, и порадовало одновременно, и Джейн сразу перестала «слишком» торопиться в стремлении привести себя в порядок.
Прикинув два монотонных летних пиджака, выбрала тот, который подходил к сарафану больше, и, перекинув через согнутую в локте руку, вышла из комнаты, на этот раз не став закрывать плотно дверь. 
Из ванны доносился шум воды.
Джейн привычно подвесила пиджак на крючок здесь же, в прихожей, откуда собиралась забрать теперь уже перед самым уходом, и подхватила расческу. Наскоро подсобрав волосы, зажала их заколкой-крабом, и тут же обобрала с расчески несколько волосков.
- Конечно, нет, Джеймс, - улыбнулась, проходя мимо, чтобы стряхнуть мусор с ладони в специально отведенное для этого место. – Во-первых, дела не растянутся надолго. Мне нужно только провести опрос.
Микроволновка замолчала, вновь начиная посылать «сигналы в космос» о том, что сэндвич можно забирать.
- Во-вторых, там есть прекрасный парк, где можно погулять: я всё ещё «должна» тебе нормальное свидание, если помнишь.
Автоматически нажав на кнопку «стоп», Джейн достала сэндвич, переставила его на стол, и в несколько шагов достигла ванной комнаты.
- Что скажешь? – указала Джеймсу на чистое полотенце, висевшее тут же в ванной, на крючке, чтобы не искал, и едва заметно улыбнулась, встретившись с ним взглядом. Про «должна» она явно иронизировала над собой, однако провести время рядом ей точно было бы приятно, о чем говорил, кстати, и ее наряд, разительно отличающийся от рабочих брючных костюмов, в которых Джеймс встречал ее до этого. Пусть она не вполне понимала, какое впечатление производила на Джеймса в эту минуту, Джейн искренне попыталась «продлить» момент, чтобы в конце концов эту реакцию считать, несмотря на то, что именно в отношении Легарда ее «прогнозы» частенько давали сбой.
-  Твой сэндвич на столе, – ее запястье совсем немного опиралось о дверной косяк, словно саму Джейн слегка качнуло мужчине навстречу. – Чем будешь запивать?

+1

5

Должна нормальное свидание?.. А какие были до этого? Брови Джеймса сошлись к переносице. Он что-то упустил, что-то не заметил в тех встречах, что-то, что у любого другого вызвало бы вопросы. И это было плохо, потому как его единственной задачей  сейчас было вести себя максимально естественно, не для себя, а для других. Но время шло, вода текла сквозь пальцы, смывала мыльную пену и уносила в сток, а он все никак не мог уловить свою ошибку.

Как-то забрал Ее с работы, как-то подъехал к обеду… Это были довольно рваные встречи, прерываемые Ее важными звонками и не менее важными делами. Но ему не нужны были слова и Ее активное участие. Проще было просто смотреть, чем пытаться угадать очередной ответ, который Она хотела бы услышать. Мелькнувшая улыбка на губах, мимолётный взгляд в его сторону, Ее близость, такая, что можно увидеть складывающиеся морщинки-смешинки у Ее глаз, — этого ему хватало сполна для того, чтобы позже долго смаковать Ее образ в своем углу в грязном Бруклине.

За стеной раздались шаги, и Джеймс вынырнул из мыслей, завернул краники и посмотрел на себя в зеркало. Эти глаза, это лицо, этот свет. Как всегда неуместно. Неизменно аномально. «И это типичный уикенд в отношениях?..» — напоследок мелькнуло в его голове, прежде чем Джейн появилась в дверях ванной. Что именно имел в виду его внутренний собеседник, Джеймс не разобрался, лишь на йоту ощутил его скептичный настрой, а затем метнул взгляд на Неё и завис — платье?.. Сердце настороженно йокнуло, брови удивлённо приподнялись, глаза скользнули по рассыпавшимся по ткани цветам и вернулись к Ее лицу. А может Она о нем что-то да знает и это скрывает?.. Платье было лёгким, весенне-летним. Будто изъятым из его коллекции, покоящейся в мусорном мешке в его квартире.

— Что скажешь?

«О парке, о тебе, о платье? Пришла поглядеть не вытираю ли я руки о шторку ванны?»

Джеймс послушно стянул полотенце с крючка и, высушивая руки, подошёл к Джейн. Все те же любимые глаза, все те же светлые волосы, а платье, словно рама картину, лишь обрамило, подчеркнуло образ, который давно сложился в его голове. 

— Поем по дороге. В ммашине есть ввода, —  произнёс он вполголоса. Слишком близко, настолько что он слышал Ее дыхание, чувствовал запах. Встретился с Ее взглядом, подхватил Ее кисть и мягко коснулся губами пальцев, так, как не раз касался пальцев безмолвных и спящих.  — Ты восхитительна. — Мыло или крем, дезодорант, сладковатая отдушка геля для душа, которая совсем скоро сдаст свои позиции. Может Она забудет про духи? — Как всегда, — он, чуть улыбнувшись, вновь тронул Ее кисть губами, опустил руку, но так и не выпустил Ее пальцы. — Если ппарк не помешает тебе ппровести свой опрос, то это — отличная идея.

Как и все то, что Она предложит. Он лелеял свои желания в своём мире, но мало считался с ними во внешнем — ими можно было поступиться, о них можно было забыть. И сейчас он даже не догадался о том, что эта прогулка — подарок только для него. Потому как сейчас в десятке сантиметров от Нее, его больше беспокоило другое: Она уже задумывалась о том, почему до сих пор не было поцелуев?.. Джеймс, все ещё держа ее пальцы своими, невольно взглянул на Ее губы и за ответом вернулся к Ее глазам.

Слишком смело. Он это понял, едва поддавшись вперёд и столкнувшись с Ее взглядом. В солнечном сплетении нервно провернуло, сжало, скрутило и вконец смазало конец красивого жеста.

— Я ввозьму пару ябблок в дорогу, — Джеймс, сглотнув, отступил, машинально повесил полотенце на крючок и, обойдя Джейн, вышел из ванной.

***

— Во время опроса мне лучше остаться в машине? — Джеймс, урывками глядя на дорогу, достал из кармана рубашки смартфон и открыл ГуглМапс. — Я могу съездить в ккафе за кофе и едой для ппарка... Какой тточный адрес места ддопроса? Извини, опроса.

Они благополучно съехали с Нью-Джерси Тёрнпайк и проехали указатель Нью-Брансуик. А Легард все пытался узнать о том, как ему себя вести, пока Она выполняет свою работу. До сих пор он попадал в Ее перерывы, и сейчас впервые собирался дрейфовать возле Нее непосредственно во время выполнения задания. И сейчас он хотел, чтобы все прошло наиболее безопасно прежде всего для Неё.

— Если ты ввыведешь кого-то или если ппослышатся выстрелы… — он бросил на Неё серьёзный взгляд. — Мне ннужны чёткие инструкции, Джейн.

+1

6

Возможно, Джейн сама до конца не понимала, какой инстинкт жил в ней и заставлял снова и снова вглядываться в Джеймса в поисках «особенностей» в его поведении: особенностей, которые удовлетворили бы инстинкты агента ФБР, разбирающегося с живыми уголовными делами и психологическими портретами преступников, однако на этот раз всё прошло как-то... «гладко».
Еще была жива память о до одури странном прощании после спонтанной поездки в парк аттракционов, но с тех пор Джеймс вёл себя практически безукоризненно, не добавив к портрету совсем ничего. Ничего «лишнего» или странноватого, за исключением того, что уже было сказано, и что Джейн волей-неволей перебирала в своей голове в течение тех нескольких дней, когда размышляла о нем.
О том, стоит ли ему написать и давать ли в принципе шанс на развитие их отношений. Себе. Ему. Обоим, поскольку оба оказались «с багажом», пусть багаж самой Джейн и относился в основном к работе. Джейн помнила его слова о том, что «влюблялся не в тех», тяжелый опыт отношений за плечами, внутренние страхи, и эта манера прощаться – весьма странная. «Кукла Барби» в качестве игрушки тоже прочно засела в её голове и мешала, как мешает внезапно закатившийся камешек в удобной разношенной обуви.
Она помнила, что обещала какое-то время не давить с вопросами, однако вопросов от этого меньше не становилось. Впрочем, сегодня – ей, кажется, всё-таки удалось удивить. Поймать мимолетные изменения в выражении лица и успокоиться на время.
Видит.
Замечает.
Значит, и реагирует.
Несмотря на то, что отказывается спокойно перекусить у нее дома.
Или просто старается слишком помочь с ее невыносимой работой.
Комплимент приятно прокатился томным, почти невесомым прикосновением губ к ее руке, деликатно и словно невзначай пробуждая женщину внутри агента ФБР.
- Разумеется, парк не помешает.
С работой Джейн как раз думала разобраться максимально быстро с тем, чтобы уделить больше времени Джеймсу. Опрос предполагал обычные вопросы о том, могут ли они подтвердить личность Хейли, по каким признакам опознают, возможно, у них есть фото, которые сможет прикрепить к делу ФБР? Об особенностях характера и настроениях, о связях и образе жизни, об обстоятельствах, при которых видели ее в последний раз, и сроках – когда примерно это было...
Большего она, наверное, не могла бы сделать совсем ничего. Кроме того, Джейн сомневалась, что ее близкие люди или родственники хорошо помнят события, связанные с ее исчезновением, или даже просто знают о них, однако попытаться стоило. Пока, до беседы с детективом, это ее единственные возможные зацепки.
Джейн не вполне поняла, виновата ли в том, что испортила момент она (поскольку в голову снова непрошено ворвалась работа) или же что-то сбило Джеймса, но после «яблок» на языке таки остался привкус легкой горчинки. Впрочем... задерживаться на этом именно сейчас – не имело смысла.
Поэтому, собравшись и накинув на плечи однотонный пиджак, Джейн закрыла квартиру и спустилась к автомобилю Легарда, раз уж именно Джеймс сегодня выступал в роли водителя и стремился ее подвезти.
***
К слову, мысль о том, чтобы пообедать в парке, устроив там фактически пикник, в голову Джейн, к сожалению, пришла только теперь.
- Дом покажу на месте, хорошо? – Готовясь к этой поездке, она привычно изучила карты – маршруты – окрестности, чтобы иметь возможность подработать хотя бы штурманом, раз за рулем другой. – Пикник в парке, к слову, идея замечательная... Я не буду тебя ограничивать, Джеймс, - улыбнулась, повернув голову к нему. – Захочешь – пойдем вместе, боюсь только, как бы ты в этом случае не заскучал. Опрос стандартный, ничего выдающегося или увлекательного... Наш поворот следующий, - предупредила чуть заблаговременно об указателе и съезде, которым им предстояло воспользоваться.
Однако предположения об «опасности» подобного мероприятия изрядно Джейн повеселили.
- Не переживай ради бога, Джеймс, - широко улыбаясь, Спэрроу на пару мгновений коснулась его руки, просто стремясь успокоить. - Разговор с родственниками, не более того. Ну, может быть, еще с друзьями пострадавшей. Я не провожу задержаний, на это есть другой обученный отдел.
И, к слову, это правда.
Убрав пальцы, Джейн наклонилась в его сторону и попросила:
- Здесь налево, через квартал направо и ищем дом с зеленой крышей.

+1

7

— Разве с тобой не ддолжен быть ссопровождающий офицер? — все не унимался Джеймс, вписываясь в поворот. — На сслучай, если кто-то из опрашиваемых окажется нне чист на руку, не совладает с ссобой, ссхватится за…

Это было слишком беспечно, но Джейн была спокойна, и Ее улыбка, и Ее короткое касание должно было вселить в него уверенность. Но та все убывала, и, кроме того, в обнажившееся беспокойство за Неё сейчас подмешивалось что-то иное — невесомое, тревожное, настойчиво тянувшее все его внимание на себя.

— У ттебя же есть оружие? — Джеймс, беспокойно улыбнувшись в ответ, бросил на Неё взгляд, но так и не посмотрел Ей в глаза — отвлекся на медленно проплывающее за Ней серое здание с покосившимся крестом. Таких в каждом городе с десяток, но не на каждом сквозь слой краски просвечивало знакомое размашистое «All demons are here».

Громкий гудок промчавшегося мимо автомобиля заставил его оторвать взгляд от церкви и вернуться к Ее лицу, а затем и в настоящее.

— Извини, зззалюбовался, — то ли Ею, то ли городом. Джеймс, дёрнув уголками губ, задавил вспыхнувшее подозрение и выровнял машину. Это всего лишь совпадение. Случайность.

Но после поворота они выехали именно на ТУ улицу и, даже несмотря на то, что Джеймс сбавил скорость и ехал намеренно медленно, они проезжали дом за домом и неизменно приближались к ТОМУ дому.

У Ее дома была зелёная крыша, облицовка из белой плитки, арочные окна, гараж на четыре парковочных места, ухоженные кусты и аккуратная дорожка дугой к самой двери. На нижних этажах гостиная, кухня, столовая и отцовский кабинет. Выше — Ее комната, с видом на проезжую часть. Три звёзды из бумаги на стекле, многозначительное рукописное «Never» на розовых обоях у кровати, экспрессивно-сексуальный коллаж на двери и всегда открытое окно-сцена.

Хейли. Милая Хейли. Заблудший мотылёк. Ей всего 23, а мир Ей казался таким понятным и предсказуемо скучным. С 16-ти лет Она лавировала между суицидом и неутомимым желанием жить. Все кружилась в свете софитов, всем телом отзывалась на толчки гремящих сабвуферов, порхала из одних мужских объятий к другим. Пока не попала в его и, наконец, не остановилась. Вряд ли это вписалось в Ее понимание мира. Вряд ли Она назвала бы подобное скучным. Но и в топ-лот он все равно бы не попал. «Peut-être», — произнесла бы Она, и Ее губы бы изогнулись в только Ей присущем чувстве удовольствия и брезгливости…

Джейн указала на дом, и Джеймса накрыло внезапным отрезвляющим холодом. Разрезало время на ДО и ПОСЛЕ, смыло беспокойство за Джейн, словно его и не было. Теперь его переполнила ощетинившаяся настороженность, вмиг выкрутившая внимание всего сознания, каждого мускула и органа чувств на всю мощность.

Ему не нужно было смотреть в указанную сторону, чтобы понять, что это ТОТ САМЫЙ дом. Всего полгода назад эта улочка была ему дороже миллиардов других на свете. А окно под той крышей — всей его жизнью. И сейчас незажившее чувство всколыхнуло воспоминания, отдалось тупой, но отчаянной болью в солнечном сплетении. Пронесло перед его взглядом вереницу кадров прошлого, но лишь на мгновение, пока мондео взбирался на пригаражный настил.

Он слишком расслабился? И позволил себя загнать в ловушку. Но ловушка ли это? Если да, то слишком изощрённая. Может у них на него нет ничего, кроме подозрений, и, таким образом, они надеются, что он себя выдаст? Будет нервничать и где-нибудь да ошибётся. Глупо, но… А может дело в ком-то ином? В Ее сестре, подруге, матери?..

— Это дом той, что подстрелили? — услышал он свой голос будто издалека. — Видел в новостях вчера. — Спокойный, ровный, и он звучал бы обыденно, если бы минутами ранее не заикался. Джеймс открыл дверь и помог Джейн выбраться из салона машины. — Ты точно справишься одна? Я могу…

Низкий гул появившегося автомобиля приглушил окончание его фразы. Кропотливо натёртый воском, блестевший, словно игрушечный, изумрудный кабриолет-купе втиснулся между мондео Джеймса и газоном и, спустя пару секунд, выпустил из себя мужчину, при виде которого Джеймс невольно закрыл Джейн собой.

— Мисс Спэрроу?

Дорогой костюм, свежая белоснежная рубашка, лёгкая полнота на лице и в животе, седина в волосах и внимательный живой взгляд. Перед ними был определённо успешный делец.

— Чарльз Дэвис, отец Хэйли, — он, скользнув взглядом по Джеймсу, протянул руку ему, а затем Джейн. — Прошу в дом, — не дожидаясь их согласия, он направился к крыльцу. — У меня не так много времени. А если быть точнее, всего двадцать три минуты. Встречи, клиенты… 4 звёзды отеля обязывают, вы понимаете, — он распахнул перед гостями двери и перешёл сразу к делу. — Мисс Спэрроу, по телефону вы говорили, что у вас моя дочь. Вы уверены, что это она? Хэйли, конечно, безголовая, но не настолько, чтобы ею занималось ФБР, — он остановился в гостиной и указал приглашающим жестом на кресла. — Кофе, чай?

+1

8

«По-моему, кто-то пересмотрел фильмов или сериалов о суперагентах ФБР», - думала про себя Джейн, время от времени поглядывая в сторону Джеймса, и даже не пытаясь эти взгляды скрыть. Впрочем, в отношении ее работы подобное впечатление складывалось слишком у многих. Для обычных людей, вроде него, ее работа и вовсе выглядела так же загадочно, как приземление инопланетян. И разумеется, в этом случае у каждого «инопланетянина» должно быть и оружие, и транспорт, и спецкостюм, если бы не одно «но».
Она не специальный агент.
- Ты зря переживаешь, Джеймс. Я же не спецагент, я аналитик.  И 80, если не все 90% моего времени уходят на работу в кабинете.
Такие, как она, куда больше относятся к «обслуживающему персоналу» отдела C.I.D. и своспринимаются соответственно. Собственно, даже сегодняшняя встреча с семьей потерпевшей была согласована по всей форме только из-за того, что, следуя основным принципам работы в команде, Джейн удалось настоять на том, что проведение опроса лично – позволит исключить посредников и получить информацию из первых рук, не считая того, что при личной беседе она сможет считать язык тела и понять, лжет стоящий перед ней человек или нет.  И поскольку она не являлась специальным агентом, «напарников» не полагалось. 
Плюс ко всему, сегодня Джейн выглядела практически как самая обычная женщина, и этим, наверное, «рвала шаблоны», хотя и «оружие» у нее, конечно, тоже было.
- Разумеется есть, Джеймс, - ободряюще улыбнулась, слегка подшучивая над его страхом за нее. – Ручка, блокнот и диктофон.
Выражение его лица в этот момент поистине бесценно, однако Джейн так и не смогла перехватить взгляд. Джеймс смотрел куда-то за нее, за спину, и что он там видел такого, что не мог оторвать взгляд?
- Джеймс? Всё в порядке?
С чуть большим вниманием, чем до этого, Джейн всмотрелась в его лицо. Нахмурилась на мгновение, но он быстро развеял её подозрения, пусть Джейн и отвернулась, улавливая в боковом зеркале машины очертания старой серой церкви, на стенах которой, видимо, тренировалась в искусстве граффити местная молодёжь.
Едва уловимое, странное ощущение снова нашептывало в уши, что с Джеймсом «что-то» не так. Что-то в его манерах неуловимо изменилось, и Джейн снова перевела свой взгляд на руки, выглядевшие, пожалуй, слишком напряженными на ее вкус. С чего бы?
Да, кажется, мысль о том, что его руки гораздо более «зрячие» и «откровенные», чем у иных людей глаза, следовало взять на вооружение и активнее прислушиваться к ней – и наблюдать за ними. Ближайший, лежащий на поверхности ответ гласил, что Джеймс переживает за нее – даже после всего, что она сказала.
- Тебе нужно поменьше смотреть новостей. – Джейн воздушно рассмеялась, но ее смех не продлился слишком долго.
«Минутку. Ты не заикаешься?»
Улыбка еще не сошла с ее губ, а она уже насторожилась, следя за тем, как Джеймс, выйдя из машины, огибает капот автомобиля, чтобы открыть ей дверь.
Джейн настолько привыкла к его манере, к этому проталкиванию звуков в попытке согнать их с языка (словно тугая дверь чуть-чуть приоткрывается навстречу), что почти перестала заострять внимание на этой маленькой особенности речи. Тем более неожиданно прозвучала для нее фраза, лишенная этих привычных неровностей и шероховатостей. Этот маленький факт настолько потряс Джейн и настолько сильно заставил ее задуматься, что легкость ее настроения сдуло за пару секунд, сменяясь рабочим и сосредоточенным.
Подать руку, выбраться из машины... но так и не суметь отвести взгляда от его лица, словно по-новому вглядываясь в черты и скулы.
- Я точно справлюсь, Джеймс, - спокойно подтвердил негромкий голос Джейн, и она бы даже аккуратно поцеловала Легарда в щеку, чтобы окончательно развеять все сомнения, если бы рядом с домом с зелёной крышей не появился ещё один персонаж. Именно он в первую очередь перетянул на себя всё ещё последующее внимание.
- Мистер Дэвис, - Джейн плавно наклонила голову, ограничиваясь приветственным кивком, и, разумеется, пожала руку (весьма твердо). – Благодарю, что согласились встретиться со мной.
Стандартно вежливая формулировка вроде бы не обязывала ни к чему.
- Если хочешь, дождись меня здесь, - по-прежнему оставляя за Джеймсом право выбора, Джейн целеустремленнм шагом проследовала за отцом семейства, полностью переключаясь на предстоящий разговор. Всё необходимое – лежало в ее сумочке, а с этим предметом она практически не расставалась.
«4 звезды... ясно».
- Мы не задержим вас надолго, мистер Дэвис. – Еще одна стандартно вежливая формулировка при входе в комнату. Быстрым, почти незаметным взглядом Спэрроу окинула гостиную, складывая представление об обстановке, но кое-что обратило на себя ее внимание даже раньше, чем это представление «родилось».
«Стоп. Он не знал, что его дочь пропала?» Джейн, разумеется, не ожидала многого, но надо быть очень занятым человеком, чтобы не заметить такую пропажу. «Или врет». И чтобы разрешить сомнения, придется совершить короткий экскурс в историю семейных отношений.
- Нет, спасибо, - отказавшись от угощения, Джейн тоже предпочла перейти сразу к делу. – Чтобы ответить на ваш вопрос, мне и потребуется ваша помощь... Установили личность мы по полицейским базам, но личность еще только необходимо подтвердить. Ваша дочь – как мы предполагаем – стала жертвой преступления, и мы пытаемся восстановить его картину. – Пока Джейн говорила, ее рука выудила из сумочки телефон. Визит к Хэйли в больницу даром не прошел: Джейн по крайней мере разжилась свежей и относительно адекватной фотографией. Открыв нужный снимок, Джейн положила телефон на стол, перед Дэвисом, и задала вопрос: - Скажите мне, это она на фото?
Конечно, с бритой головой, но голова – нос – скулы – форма глаз – всё это узнаваемо, конечно. При этом всё её внимание и взгляд сосредоточивались исключительно на Дэвисе и его реакциях.
- Мистер Дэвис, когда вы в последний раз виделись с дочерью или общались с ней?

+1

9

Ему нужно поменьше смотреть новостей… Именно в этом было дело. А не в том, как легко изъять человека из социума. Как легко довериться не тому, с виду приличному и довольно обычному. Влететь самонадеянно в незнакомый дом и жизнь в летнем сарафане, имея за пазухой лишь канцелярию и бюрократическую бумажку где-то в офисе, а затем раствориться или просто остаться на ковре.

И Джеймс бы озвучил это, как и множество других причин, по которым Ей не следовало быть такой наивной, если бы не услышал имя.

Хэйли.

Несмотря на подозрения, он все же поразился. Не тому, что они Ее нашли. В этом не было ничего удивительного: Джеймс Их не скрывал, не прятал, и они всегда Их находили, обхаживали и возвращали к жизни. И это правильно — он же не маньяк и не убийца. Но совпадение, которое только что сложилось перед ним, могло случится в фильме или в книге, но никак не с ним. Джейн просто не могла расследовать пропажу Хэйли. Чисто по теории вероятности — не могла.

Но Она расследовала и сейчас уходила с отцом его жертвы в дом, а Легард ошеломлённо смотрел Ей вслед — на развевающуюся на ветру юбку платья, на светившиеся на солнце волосы. В груди всколыхнулась нежность — право, он Ее любил. Всем своим существом. Но сейчас хотел сбежать: сесть в мондео и укатить, забыв о Ней, об Эллин… Но вместо этого ожидаемо отправился следом. Чтобы за Ней присмотреть, вновь убедиться в услышанном, а может что-то узнать. Продумать, обдумать, решить.

Знакомый коридор, знакомая гостиная. Джеймс отошёл к окну позади кресел. Сунул руки в карманы брюк, нащупал неизменный флакон визина и, нервно теребя его, вслушался в разговор.

Тем временем, Чарльз Дэвис подтянул фото к себе. Ему хватило одного взгляда, чтобы узнать кто на нем.

— Да, это Хэйли, — он отодвинул от себя фотографию. Исхудавшая, обстриженная, но все ещё его дочь. — Может быть, три-четыре месяца на…

— 14 сентября, — послышалось уточнение со стороны столовой, а затем раздалось воодушевленное рыгание.

В широком проёме появился лохматый парень в шортах. И, собственно, это все, что на нем было.

— Прошлого года, — добавил он. — Дело было вечером. Он орал, что убьет ее. Па, — парнишка приветственно махнул надкушенным яблоком «костюму».

— Джейкоб Аарон. Мой сын, — представил мисс Спэрроу вторженца Дэвис и взглянул на того. — Почему бы тебе не подняться в свою комнату?

— Почему бы мне не остаться, — парировал Джейкоб. Переместился к дивану и рухнул в него, предоставляя на обзор свои волосатые ноги и цветные пальмы на просторных шортах. — Я наказан. Мне нельзя выходить из дома, так? Ну наслаждайся.

Он выразительно взглянул на отца, а затем на агента:

— Мы в числе подозреваемых? По статистике первые подозреваемые — это близкие люди, и обычно они же виновные, — он вгрызся зубами в яблоко и добавил. — Я смо..ю Би-Би-Си.

— Что с ней произошло? — вернул разговор в нужное русло Дэвис. — С ней все в порядке?

+1

10

Семья Хэйли оказывалась на редкость колоритной.
Джейн старалась охватить вниманием каждую мало-мальски значимую деталь, даже если вела себя максимально сдержанно и не показывала вида, но ощущение времени порой творит чудеса. Мистеру Дэвису казалось, что прошло всего три-четыре месяца, тогда как – со слов сына – этот срок можно с легкостью умножить на два, а то и больше. Разумеется, Хэйли была уже совершеннолетней и могла жить там, где хочется, и так, как ей хочется, однако за 8-9 месяцев не собраться вместе ни на один семейный праздник – то же Рождество, к примеру, или день Благодарения, которые до сих пор почти священны для большинства американцев. Неужели такое возможно?
Судя по всему, отношения в этой семье складывались не простые.
- Джейн Спэрроу, агент-аналитик, - представилась сыну мистера Дэвиса со своей стороны, и пока отец и сын были заняты друг другом, поспешила достать блокнот и ручку, сочтя, что так будет удобнее, и зафиксировала в нем первую сколько-нибудь значимую информацию: Хэйли. 14 сентября.
«И этот тоже смотри Би-Би-Си». Усмехнувшись про себя, Джейн вскинула голову и посмотрела на парня:
- Если хотите - обязательно возьму Вас в разработку, - даже едва заметно улыбнулась уголками губ, договаривая про себя: «Только, боюсь, следующие 35-40 лет своей жизни тогда придется провести в тюрьме». Сам Джейкоб вряд ли это сознавал, иначе не бравировал бы так легко. Хотелось бы и ей с такой же легкостью, не подбирая слов, рассказывать о своей работе. Но нужно помнить, что у Дэвиса было всего около 20 минут, и выжать максимум из этой встречи.
- Да, мистер Дэвис. Теперь – да. -  Здесь Джейн серьезно и уверенно кивнула. - Хэйли находится в больнице и получает всё необходимое лечение. Вы вскоре сможете забрать ее домой, но, к сожалению, последние несколько месяцев жизни выпали из ее памяти. Мы пытаемся восстановить события, чтобы понять, куда она пропала, когда это произошло и установить виновных. Именно поэтому нам крайне важно определиться, кто, когда и при каких обстоятельствах видел ее в последний раз.
Джейн старалась излагать свою мыль максимально сжато, емко и пока без лишних подробностей. Они появятся потом.
– Мне так же хотелось бы увидеть ее комнату здесь, если она осталась, и, возможно, другую квартиру, где она живет или регулярно бывает, если найдутся адрес или же ключи.
«Подозреваемые» или нет, начинать в любом случае придется именно отсюда, от семейного круга, от знакомых или друзей. Кроме того, Джейн отчего-то казалось, что в присутствии Джейкоба «врать» или недосказывать что-либо главе семейства будет трудновато: сын уже показал, как умело орудует с датами. И Джейн не могла не использовать эту возможность, поворачивая разговор в том направлении, которое ее сейчас более всего интересовало:
- Припомните причину ссоры, мистер Дэвис?

+1

11

За спиной разворачивалась семейная сцена, а Джеймс неизменно смотрел в окно, но не видел ни поглядывающую на него из своего цветника соседку, ни проезжающие авто.

Шаткая надежда на то, что за именем «Хэйли» будет скрываться Ее подруга, двоюродная или четвероюродная сестра Ее тётки, гасла и на ее место пришла острая, режущая трезвость — надо валить, причём прямо сейчас. Сесть в машину и исчезнуть вместе с Эллин. Но везти девушку через всю страну — все равно что ехать в машине, начинённой тротилом. И оставлять Ее в квартире было нельзя. И избавляться в скором порядке тоже, тем более, что при одной мысли об этом в Джеймсе что-то щёлкало — несмотря на Джейн, Она все ещё была его и опасно потяжелевшее нутро об этом заявляло категорично и без сомнений. Но он мог без особых усилий выехать из Нью-Йорка в пригород. Прятать Эллин среди медицинской техники, менять города…

Мысли бесновались в голове, пальцы в кармане судорожно прощупывали очертания пластикового визина, все искали в нем опору, а решение все не находилось и пока сводилось только к одному.

Джеймс взглянул на макушку Джейн, торчащую из-за спинки кресла. Он был рад, что Она его не увидит, хотя сам был бы не прочь взглянуть Ей в глаза. Хотел втянуть в себя Ее запах, коснуться волос — все не сподобился, не успел законсервировать Ее образ, все полагался на множество встреч. А теперь… Он, коротко кивнув взглянувшему на него Дэвису, просто вышел из дома к машине и, уже спустя пять минут, вырулил на магистраль в Нью-Йорк.

А опрос-допрос все продолжался...

— Берите, — сверкнув взглядом,  подобрался парнишка, от чего шорты приспустились и дорожка волос, уходящая под резинку, стала длиннее. Он то знал, что невиновен ни в чем. Почти ни в чем.

— Причина ссоры? — произнёс Дэвис, и его брови напряжённо сошлись к переносице. Весь его вид красноречиво говорил о том, что тот пытался вспомнить. — У вас есть дети, мисс Спэрроу? Дети… Они могут довес…

— Сисси притащила домой запрещенку, — вклинился Джейкоб и шмыгнул. — Па, душнила, начал агриться, она его байтить. После ее последней вписки у него башку снесло, абьюзит и чекает всех, кто дышит, —проговорил парень, старательно засовывая огрызок в углубление дивана, а затем подтолкнул отца к нужным действиям. — Принимаю донаты, па.

Но тот оплатил лишь тяжёлым взглядом, а затем взглянул на часы на запястье и встал:

— Своей квартиры у Хэйли нет. Ее комната на втором этаже, — он жестом пригласил агента к лестнице. — Горничная убирает несколько раз в неделю, но в целом все осталось на местах, — сказал он, поднимаясь по ступеням. — Хэйли в последние годы здесь практически не ночевала. Лет пять назад втянулась в какое-то арт-сообщество, и с тех пор появлялась здесь все реже. Первое время я пытался ее контролировать.

Мужчина остановился у раскрашенной двери, на которой в клубах дыма переплетались тела-ленты, и дёрнул ручку:

— И всякий раз полицейские находили ее у друзей. Так что в этот раз я ее просто отпустил.

О том, что он тогда смалодушничал, он умолчал. Не принято такое говорить родителям, но эти полгода без дочери были самыми спокойными в его жизни. Джейкоб, конечно, тоже растёт занозой, но ему далеко до сестры, которая мастерски манипулировала и каждым словом жалила в самую сердцевину его боли.

Дверь распахнулась, предоставляя их взглядам просторную комнату, в середине которой стояла кровать с тонкими голыми столбами для балдахина. Одна из стен была изрешечена открытыми полками, заставленными книгами, подростковыми фотографиями и мелкой девчоночьей мишурой. Вторая стена, разрисованная кроваво-розовыми цветами, содержала слово «Never», музыкальные подвесные колонки и дверь в забитую одеждой гардеробную. Стол со станцией гугл хоум, ноутбуком и плюшевым зайцем стоял у окна с тремя бумажными звёздами на стекле. Вид открывался прямо на аллею и дорогу, по которой приехали Джейн с Джеймсом.

— У вас есть ордер? — спросил Джейкоб, прислонившись плечом к стене. Он притрусил следом и уже сосал апельсиновый чупачупс. — Ну или какие-то агентские пруфы. Имхо, вы овер сасная для агента и дула у вас нет, — он на секунду скорчил гримасу сожаления, но совсем скоро был оттеснен рукой отца.

— Прошу, — Дэвис отступил в сторону. — Джейкоб прав. В последний раз мы с ней поссорились. Ничего серьёзного — обычные препирательства отца и дочери. Хэйли… Сложный ребёнок. Я могу навестить ее? И хотел бы перевезти на реабилитацию в местный госпиталь.

Отредактировано James Legard (02.02.2022 08:20:14)

+1

12

«Ты «отвечаешь» за свои слова?» Будь она один на один с сыном мистера Дэвиса, Джейн обязательно задала бы этот вопрос, однако прерывать беседу с Дэвисом-старшим не было никакого смысла. Особенно после того, как мысли отвлеклись на стремительно исчезающего на ее глазах Легарда.
«Джеймс?»
Джейн чуть вытянула шею, провожая его взглядом, и на несколько мгновений выпала из собственноручно выточенных рамок, в которых находилась в этом доме в данный конкретный момент. Нет, она прекрасно помнила, что оставила за ним право решать относительно того, хочет или нет Джеймс оставаться, но при всём том поспешный уход слишком сильно смахивал по ощущениям на побег.
И что это?
Осознание ее правоты в том, что никто из родственников пострадавшей ничего дурного ей не сделает? Желание съездить в магазин, чтобы не терять времени даром и устроить пикник, как они говорили в машине? Или страх перед чем-то таким, что не оставило его в покое?.. Всё это выглядело весьма странно. И тем не менее, с его уходом плечи Джейн словно немного отпустило ужасно сильное напряжение, которое держало ее с момента закрывшейся за спиной дверцы машины после того, как они подъехали к дому с зеленой крышей.
Мысленно сделав пометку о том, чтобы обязательно переговорить с Джеймсом об этом, Джейн снова полностью переключилась на текущий разговор, где Дэвис всё ещё пытался быть дипломатичным – в отличие от собственного отпрыска, в отношении которого, кажется, временами требовался переводчик с английского языка на английский.
«Запрещенка», по всей видимости, запрещенные вещества. Возможно, наркотики. Душнила означает «зануду». «Агриться» - выйти из себя, «байтить» - огрызаться».
Интересные в семье складывались отношения. Скорее всего, мистеру Дэвису было некогда заниматься детьми, и он, как многие успешные в бизнесе люди, понял, что не состоялся как родитель, пока не стало слишком поздно контролировать собственных детей.
По крайней мере, именно такие выводы приходили на ум Спэрроу, пока она наблюдала за развитием этих отношений на своих собственных глазах, не вмешиваясь в них. При всем том, приглашение на второй этаж она не пропустила, мягко поднимаясь со своего место и следуя за Дэвисом наверх.
«Любопытная дверь».
Уже по ней прекрасно видно, что внутри, скорее всего, обитает творческая личность... Хотя Джейн отнюдь не была уверена в том, что в случае с Хэйли негде разгуляться психиатру. Гении... это всегда отклонения. Во всяком случае, по меркам обычных людей.
Сделав несколько шагов вглубь комнаты, Джейн осмотрелась, отмечая наиболее интересные для себя детали, и автоматически разблокировала телефон.
- Судя по всему, ваша дочь – весьма творческая личность, - отметила для себя, скорее, как факт – и еще одну маленькую черточку. Что, если маньяка привлекает яркость и талант? Нужно проработать жертв еще и по этому фактору, а значит, впереди очень много работы. - Я сделаю несколько фотографий?
Джейн не столько спрашивала разрешения, сколько осведомлялась об отсутствии возражений, и пользуясь ситуацией, отсняла несколько ракурсов комнаты Хэйли плюс вид из окна. Зачем ей это было нужно – вряд ли знала, но вот соседи напротив могли видеть многое, что происходило под этим окном... Обязательно нужно будет заглянуть и туда, когда разберется вот с этим.
- Меньше смотрите Би-Би-Си, - Джейн мимоходом усмехнулась на реплику Джейкоба, снова сначала «переводя» его речь с английского на английский в своей голове. – Сойдет за «пруф» айди агента ФБР?
Подойдя к нему практически вплотную, Джейн предъявила удостоверение личности почти в лицо и коротко кивнула Дэвису, на ходу убирая его в сумку.
«По крайней мере, не стал отпираться, что поссорились, хотя теперь причин для этого и нет... Сын уже сдал его с потрохами». Не известно, понимал ли это сын или в принципе делал всё это специально, но...
- Не вижу препятствий, мистер Дэвис. – Выйдя из комнаты, Джейн обернулась и сфотографировала еще и дверь в комнату Хэйли, больно уж примечательной она была. – Правда, до этого момента нам придется уладить некоторые формальности и официально зафиксировать факт опознания согласно протоколу. Вы умный человек и, думаю, прекрасно понимаете, что сегодняшняя наша встреча имеет мало общего с принятой процедурой. Я позвоню, когда врачи разрешат забрать Хэйли сюда, и мы согласуем время посещения офиса, хорошо? Вот вам и мой рабочий телефон на всякий случай.
Внизу лестницы Джейн вручила свою небольшую визитку со своим именем и контактными данными: можно только порадоваться, что несколько визитных карточек так или иначе всегда лежали в сумке.
- Джейкоб, надеюсь, совершеннолетний? – Практически не глядя в его сторону, Джейн спрашивала в первую очередь отца, и в то же время с интересом наблюдала краем глаза за его реакцией, умудряясь привычно не выпускать из поля зрения. – Его свидетельства понадобятся тоже.
И для него на следующий раз будут подготовлены куда более подробные вопросы... Впрочем, всё то же касалось и его отца: это сейчас у Джейн не было ни времени, ни желания подробно знакомить членов семьи с обстоятельствами дела.
- Мистер Дэвис. Прежде, чем Вы уедете, еще пара вопросов. Скажите, в вашей семье еще есть дети? – Джейкоб, Хэйли... пока Спэрроу насчитала двоих, и хотела бы понимать, насколько велика его семья. – И где я могла бы найти миссис Дэвис?
Странно, что до сих пор она не слышала ни слова о других женщинах в этом доме... Дэвис вдовец? Или в разводе и живет с любовницей? Или, быть может, уже успел жениться за то время, пока его дочь пребывала неизвестно где? Любой расклад – каким бы скомканным из-за нехватки времени он ни был – подошел ей для дальнейшей проверки и анализа. При всем том Джейн даже предположить не могла, что в самый неподходящий момент в разговор вклинится новое действующее лицо:
- Чарльз, разве ты не должен был уехать? – В холл первого этажа энергично вошла симпатичная молодая брюнетка возрастом, наверное, немногим старше Хэйли, с безупречным маникюром и прической, как из салона (вполне возможно, что и только что из него).
Джейн замерла, практически кожей ощущая ревнивый, полный превосходства, взгляд и немой, но более, чем красноречивый, вопрос Дэвису о том, какого хрена происходит.
– Прости, не знала, что у тебя гостья.

+1

13

Дэвис только кивал головой. Послушно спустился за агентом в холл, взял визитку и сунул ее в карман. Да, он, конечно же, все понимает. Да, он дождётся от неё звонка. Но все же…

— Ему 16, — ответил Чарльз. Его мучили совсем другие вопросы, так что он торопливо добавил. — Я бы не хотел, чтобы мой сын во всем этом участвовал. Он всего лишь ребёнок, и ему совсем ни к чему такой опыт. Надеюсь, вы понимаете, — за спиной раздался огорчённый стон Джея, но на Дэвиса это не произвело никакого впечатления. — Так где Хэйли сейчас? У вас есть адрес? Я могу навестить ее завтра? — он, наконец, перешёл к насущному. Его пальцы привычно скользнули в нагрудный карман пиджака за ручкой. Смартфоны уже десять лет в ходу, а он все никак не мог переучить себя делать заметки в них. — Вы говорили, что у Хэйли проблемы с памятью. Она сможет вспомнить меня? У неё есть еще какие-то повреждения?

— Па, а можно мне с тобой? — втиснулся Джейкоб, который успевал грызть чупачупс, не отставать, все слышать и во все вникать. Он вновь ощутимо воспарял духом, почуяв наживу. — Сисси облажалась аж до ФБР. Там наверняка коп у палаты. Стрим выйдет хайповый, ну? Я только сниму, соберу пару сотен лойсов и свалю. Ну, пожаа?

— Поговорим об этом позже, — сказал сыну Дэвис. Он даже повернул в его сторону голову и взглянул ему в глаза.

На что Джейкоб с надеждой всмотрелся в его лицо и, казалось, понял с полуслова. Замолчал, отступил и даже вынул чупачупс из рта.

— Только Хэйли и Джейкоб, — ответил на вопрос агента Чарльз и замялся. — А миссис Дэвис…

Совсем не хотелось вдаваться в подробности и объяснять, что миссис Дэвис было две. По одной на каждого отпрыска. Впрочем, отвечать на вопрос и не пришлось, потому как их разговор прервал женский голос, и Дэвис живо на него отозвался:

— Мисс Спэрроу, это моя… секретарь, Софи Маккензи. Софи, это агент ФБР, Джейн Спэрроу. С Хэйли произошло несчастье, она в больнице. Мисс Спэрроу приехала нам сообщить об этом и задать несколько вопросов, — Чарльз вновь мельком взглянул на часы на запястье. — Ты помнишь, когда видела Хэйли в последний раз?

Отредактировано James Legard (20.02.2022 19:03:56)

+1

14

«Шестнадцать» прозвучало практически громом среди ясного неба: у Джейн не было своих детей. На этом фоне она просто не предполагала, насколько взросло могут выглядеть современные дети, и изрядно удивилась. «Честное слово, мне казалось, что он старше». Даже несмотря на весь этот бесконечный жаргон, через который приходилось продираться сейчас ровно так же, как астрономы через тернии – к звездам.
- Раз так, то для официальной дачи показаний мы вряд ли сможем его привлечь. – взгляд Джейн с налетом легкого любопытства скользнул по лицу Джейкоба. Ей было интересно, откуда взялся этот огорченный стон и что творится в головах у современной молодежи. Что еще он знает или может знать? - Особенно без согласия – Вашего или Вашей жены.
Закон есть закон, и если она, Джейн, не будет его выполнять, то кто будет? В этом смысле у нее уже немного связаны руки, но в общем и целом – это ничего. Впрочем, совсем скоро мотивы подростка стали очевидны как никогда. Хайпы, лойсы… Этого Джейн не понимала и не хотела понимать. Хотя свою сестру он, возможно, по-своему любит. Сомнение еще чуть подгрызало изнутри, однако внешне женщина не выдала эмоций.
Разумеется, у нее был и адрес больницы, и свои соображения на этот счет, которые полагалось максимально спокойно объяснить и разложить по полочкам.
- Мистер Дэвис, я вижу Вашу тревогу и беспокойство за дочь. Они более, чем естественны, и отцовские чувства делают Вам честь, но хочу, чтобы вы понимали - сегодня суббота, - прежде всего, Джейн напомнила об этом немаловажном факте. – Это значит, что завтра воскресенье, и в больнице не будет лечащего врача, он появится лишь в понедельник. Без его заключения и разрешения Вам не дадут забрать дочь, однако навестить ее Вы, конечно, сможете. Уверяю вас, она цела и невредима. Проблемы с памятью коснулись только последних месяцев, по всей видимости, связанных с ее исчезновением. В остальном она помнит, хотя разговаривать с ней трудно, но доктора делают всё, что в их силах. - Отыскав нужный скриншот на своем мобильном, Спэрроу показала его Дэвису и уточнила. – Вот адрес и часы для посещений. Переслать Вам?
Два клика – и информация у него, но от Джейн не ускользнул жест к внутреннему карману пиджака, так что в конечном итоге выбор исключительно за ним.
- Что касается обстоятельств дела Хэйли, - внимание Джейн в очередной раз чуть зацепилось за Джейкоба. Она уважала желание отца держать подальше от этой истории сына… Кроме этого – возраст. «И возможность утечки обстоятельств дела через его стримы в погоне за хайпами и лойсами. Тарабарщина какая». Даже владея несколькими иностранными языками, «английский» Джейкоба оставался для нее каким-нибудь таиландским, который она смутно понимала, но на котором не умела говорить. - О них мы более подробно расскажем вам при посещении офиса.
Интересно, что именно в этот момент, словно сам собой, появился и ее вопрос Дэвису о детях: сколько их в принципе и куда подевалась жена... Как жаль, что их грубо прервали. Пока женщин представляли друг другу, Джейн сделала пару мысленных пометок: во-первых, пауза в речи Дэвиса слишком красноречива, так что вполне возможно, что Софи здесь больше, чем просто секретарь; во-вторых, навести справки о миссис Дэвис; и в-третьих…
«Куда это она смотрит?»
Проследив за направлением взгляда Маккензи, Джейн поняла, что целью на долю секунды стал Джейкоб, хотя в самообладании этой женщине не откажешь: она быстро взяла себя в руки и сосредоточилась целиком на своем… «работодателе».
- Не видела уже несколько месяцев. Последний раз заказывала столик на нее и ее компанию, могу проверить по записям, когда это было.
- Сделайте милость, проверьте. – Джейн снова достаточно плавно вошла в разговор, несмотря на все попытки «выжать» ее отсюда. Дэвис уже очень торопился, она это помнила, но этот взгляд, который Софи бросила на Джейкоба… Быть может, это шанс.
Взгляд Софи для начала запросил «подтверждения» у Дэвиса, после чего она быстро открыла на телефоне календари, пролистывая их назад в поисках нужной информации.
- У тебя сегодня гольф с деловыми партнерами, - мимоходом напомнила Чарльзу, словно только за этим и зашла, а Джейн, пользуясь присутствием Дэвиса, временно переключила внимание на его сына.
- А ты, Джейкоб? – Джейн не поскупилась на серьезную и в чем-то даже одобрительную улыбку. – Такой ловкий парень, как ты, наверняка в курсе маленьких секретов своей сестры. Когда ты виделся с ней последний раз? Или, может быть, слышал о ней, или говорил с ней по телефону?

+1

15

Его жизнь все больше походила на спектакль. Джейкоб, мелкий шакал, который всегда от всего пытался урвать хоть кусок. Софи Маккензи, лощеная ровесница дочери, интрижка с которой каким-то непонятным образом переросла в отношения без названия. Хэйли, некогда боготворившая его дочурка, которая вновь подкинула ему проблем, но на этот раз даже не показалась ему на глаза. Агент ФБР, призрак кренившегося на бок поезда, которая явилась прямо накануне непростой сделки...

Возвращаясь домой двадцать минут назад, он был уверен, что визит спецагента — ошибка, но сейчас все повернулось совершенно иной стороной и отнюдь не благоприятной. Теперь Дэвис бы без лишних слов забрал дочь домой. Без заявлений и расследований. И со всем разобрался бы сам, потому как имел на это свои причины. К тому же Хэйли, по словам агента, была здорова, и насколько он понял, была лишь жертвой, а жертвы всегда имели право на выбор. Но, несмотря на это, Чарльз молчал — спецагент упорно не хотела озвучивать обстоятельства дела при его сыне, и это вызывало в нем еще больше вопросов. И именно они сейчас удерживали его в холле собственного дома.

— Я помню, — бросил он Софи. Она слишком мала, чтобы понять, что ФБР в дверях куда весомее гольфа. Не из-за дочери, — хотя она несомненно важнее, — а из-за тени, которая может лечь на его репутацию и бизнес, целиком и полностью завязанный на людях, склонных паниковать и реагировать остро на на все, что показывают по телевидению. Благо мисс Спэрроу не при агентском параде и, скорее, выглядит как риэлтор, иначе бы соседка уже разнесла новость о ее визите по кварталу. — Позвони и предупреди их, что я задержусь. Придумай причину повесомей, но о Хэйли ни слова.

Тем временем мисс Спэрроу с его секретаря переключилась на сына, на что тот вздрогнул, метнул взгляд на отца, на Софи и дернул плечом:

— А что я?... —  Его задвинули в связи с возрастом в угол, так что он даже немного расстроился и обиделся на творящуюся несправедливость. — Ничего я не знаю. Сисси меня забанила во всех сетях, так что теперь пусть хоть рипнется, я не в курсе и не при делах, — он махнул чупачупсом, замолчал и метнул взгляд на отца. — Ну не помню я! Мне 16, я ребенок. Чего вы от меня хотите?

— Ты говорил, твои друзья через час едут на реку в Бойд-парк? — Чарльз вновь посмотрел на часы, а затем на сына. — Верно?

Джейкоб прищурился и облизнул нижнюю губу. Отец разменивал карты прямо в ходе разговора, что означало, что не видать Джею стрима, но зато он может провести этот солнечный день с Кэрри. Он еще помнил ее многообещающий мимолетный взгляд в школьной столовой...

— Когда ты на нее орал и видел, па. Вы кстати, писаните там,  — Джейкоб вытянул шею и заглянул в блокнот агента. — Она ему грозила, что всем расскажет, что в...

— Ключи от мерседеса в бардачке кабрио. Он у гаража, — не глядя, сухо вставил Дэвис. — Ты можешь идти, Джейкоб.

Мальчишка просиял и чмокнул чупачупсом. Кто знал, что эта "агентша" станет его счастливым билетом на волю да с мерсом? Не приди она... Вернее, не вляпайся Хэйли в дерьмо, не приди "агентша"...

— Теперь, мисс Спэрроу, — поговорил Чарльз, указав взглядом на сына, взлетающего по лестнице, ведущей на второй этаж, — я хотел бы знать все подробности вашего дела. Всё, что та...

— А слышал из газеты! — перебил его голос Джейкоба уже сверху. — Помнишь про погром в Марракеш, па? Сисси с фрэндами там чилила. Про нее не писали, но... Софи в курсе, она от тебя утаила.

Парень скрылся за поворотом, а Дэвис перевел вопрошающий взгляд на секретаря. Эта девица всегда успевала ему рассказать обо всем на свете — о своих подругах, новых колготках-прическах-белье, но как-то позабыла рассказать о том, что его дочь — участница погрома.

— Софи?

+1

16

«Интересные тут отношения». Джейн в свою очередь начинало казаться, что она попала на площадку, где снимают фильм. От этого билось под пульсом ощущение чего-то неправильного, но может быть, виновата толика эмоций, которые она не удержала... Надо бы мысленно вдохнуть и просто сделать шаг назад, вернувшись к позиции наблюдателя для анализа.
«То есть вечер 14 сентября ты досконально помнишь и описываешь все детали, а сейчас – нет?» Джейн было трудновато добраться до его мотивов, но, кажется, отец достаточно хорошо знал своего сына. Или по меньшей мере научил его не упускать собственной выгоды. Ни в чем.
Спэрроу задвинула свои вопросы, ничего так не желая в этот момент, как попросту слиться с пейзажем... или на несколько мгновений сделать так, чтобы стены этого дома начали говорить. Уверена, они многое смогли бы рассказать об истории этой семьи и принятых в ней отношений. А еще, наверное, следовало бы обыскать комнату Хэйли, как положено, но для официального же обыска нужны официальные основания, которых на данный момент, к большому сожалению Джейн, на руках нет.
«Это всего лишь означает, что на данный момент придется работать с тем, что есть». Но и тут ее ждало, наверно, разочарование: слова шестнадцатилетнего Джейкоба к делу уже не пришьешь, а отец Хэйли...
В отношении Дэвиса проскочило отчетливое сравнение с угрем за ту немыслимую эквилибристику, которую он в данный момент демонстрировал на глазах Джейн в общении с отпрыском. Однако Джейн начинала уставать от ощущения того, словно бы не она, а какой-то другой не видимый ни ей, ни Дэвису режиссёр держал всё под контролем, разворачивая одну сцену за другой.
«Феноменально».
Еще одна немая сцена снова избавила Джейн от необходимости озвучивать детали и обстоятельства дела, но вряд ли понравилась Софи, к которой обратились взгляды. Брюнетка как раз опустила мобильный, умудрившись отойти и переговорить по телефону, чтобы выполнить поручение Чарльза так, что практически никто из них не обратил внимания. Видимо, именно это свойство и сделало ее «секретарем» бизнесмена, но сейчас...
В ее глазах мелькнуло то ли недовольство, то ли легкий укол вины, то ли возмущение (вкупе с мысленным обещанием Джейкобу когда-нибудь добраться и до него), однако в данный момент это было совершенно неважно.
- Ты находился в деловой поездке, Чарльз, - с неудовольствием признала свой «недосмотр» Софи. – Пришлось разруливать самостоятельно. Как Джейкоб и сказал, ее имени не было в газетах.
Брюнетка могла только надеяться, что этого достаточно, но в глубине души понимала, что впереди ее ждет еще один обстоятельный разговор на эту тему, и меньше всего ей хотелось бы обсуждать это с кем-то еще...
Зато Джейн поняла одну важную для себя вещь: зайти «со стороны Софи» - увы, но тоже не получится. Она слишком преданна своему «благодетелю», оказавшемуся по совместительству «работодателем» и, кажется, не хуже самого Чарльза печется о репутации – неважно, его или его семьи.
- И когда это было? – Джейн не упустила возможности задать наводящий вопрос, отчего неудовольствие Софи стало, кажется, еще сильнее, и тем не менее отвечать пришлось.
- Семнадцатого сентября, - последовал максимально короткий и деловой ответ. – Ресторан Марракеш, заказ столика на 4 человек.
Судя по тому, насколько неохотно выдавала ответы Софи, дополнительную информацию придется вытягивать клещами. К слову, именно это Джейн и собиралась сделать – разумеется, не без улыбки.
- Юбилей? Свадьба? Поминки? Или для иных удовольствий?
- Для иных. – Под внимательным взглядом агента (хотя более неподходящего наряда, по мнению Софи, для этого было бы не представить) Маккензи становилось неуютно. – Отмечать могли что угодно, мне об этом не докладывают.
- Имена-фамилии можете назвать? – Джейн настойчиво пыталась выжать из Софи максимально полную информацию по этому поводу. Между тем, Маккензи на обладала в полной мере невозмутимостью и сдержанностью Чарльза Дэвиса... и потому позиции начала «сдавать».
- Это же арт-тусовка, - Софи неопределенно фыркнула. – Сплошь клички, как у собак.
- Какие? – Джейн по-прежнему не отставала, поэтому часть выдать всё-таки пришлось.
- Гойя. Исида. – Софи повела плечами, невербально жалуясь на «дыры» в памяти. – Больше припомнить не могу.
По ходу разговора Джейн сделала еще пару пометок в своем блокноте и снова обратилась к Дэвису:
- Мистер Дэвис, мне нужны данные об этих людях. Имена, адреса, род занятий – всё, что смогли собрать, когда пробивали постоянный круг общения вашей дочери.
В этот момент прямой взгляд Спэрроу был направлен к его лицу. В том, что он собирал информацию, Джейн была уверена процентов примерно на триста. Сведений могло не быть лишь при одном раскладе: если конкретно эти люди появились в жизни Хэйли уже после того, как она окончательно хлопнула дверью родительского дома.
- И вместе с этим – данные о погроме, все, какие есть у вашего секретаря.
Софи посмотрела на женщину почти с ненавистью, совершенно не понимая, зачем той понадобилось копаться в этом деле. А между тем, всё было до смешного просто... Джейн был категорически необходим какой-то козырь для разговора с «арт-тусовкой», поскольку они, вполне возможно, могли оказаться последними, кто видел Хэйли или знал о ней еще что-то... Что-то, что пока оставалось настолько глубоко сокрытым, что она не могла вспомнить.
Возможно, именно поэтому Джейн понизила голос так, чтобы никто, кроме находящегося рядом Дэвиса не мог ее слышать, и таки поделилась частью тех подробностей, которые он жаждал получить:
- Прошу вас, это крайне важно. Они могли видеть похитителя Хэйли или что-то знать о нем. Ваша дочь минимум шестая - я обязана его поймать.

+1

17

Софи, несмотря на возраст, была хороша в своём деле, бесспорно, и именно поэтому она до сих пор была в его бизнесе и рядом с ним. Но сейчас Чарльз невольно задумался о том, что она подобралась к нему слишком близко. Он перестал ее проверять, расслабился, стал слишком доверчив, и событие в Марракеше — тому доказательство. Что еще она утаила? Что еще он узнает завтра или послезавтра? Что из узнанного станет для него последним? Может он усугублял и виной была всего лишь банальная человеческая забывчивость, но червь сомнения вгрызался в восприятие слишком усердно, так, что Дэвис не выдержал и, сунув руки в карманы брюк, отошел к окну.

"Для иных... Имена-фамилии можете назвать?" Разговор бил в спину. Он чувствовал, как слова Софи небрежно падают на пол. Туда же приземлились и "Гойя", и "Исида", знакомые прозвища, принадлежавшие двум женоподобным парням, с которыми якшалась Хэйли. Шаткие, без перспектив, без хватки и без будущего — тогда он обозначил их обоих так.

— Мистер Дэвис, мне нужны данные об этих людях...

Чарльз оглянулся на зов агента и неспешно вернулся на прежнее место. Ей нужны имена, адреса... Данные о погроме. Он кивнул раз, кивнул два — отмечая то, что он слышит, не более. Дэвис все ещё ждал ответ на свой вопрос и вряд ли был готов перейти к обмену чем-либо без объяснений, и мисс Спэрроу, похоже, это просекла, выложив историю Хэйли всего в двух предложениях.

— Похищение? С какой целью? — Чарльз напряжённо сдвинул брови и практически не отреагировал, когда один из его карманов, привлекая внимание, завибрировал. — Выкуп?.. Со мной не связывались. Если только… — он взглянул на Софи. — Никто же не звонил по поводу Хэйли?

Та отрицательно качнула головой, и Дэвис, на секунду задержав на ней задумчивый взгляд, достал гудящий мобильный, посмотрел на экран и вновь переключился на агента.

Ему не поступало никаких угроз с требованием денег. А целью большинства похищений, по его мнению, было именно это. Но только сейчас слова «необходимое лечение» обрели свой смысл. Его дочь прошла через насилие? Зачем ещё ее красть?.. Любые совместные планы сходят на нет после пары минут с ней в одной комнате. Но право, она была довольно яркой, как и ее мать, и с тринадцати лет привлекала разное внимание.

— Я дам вам всю необходимую информацию, — Чарльз взглянул мисс Спэрроу в глаза, — но прежде вы организуете доступ к моей дочери, позволите вывезти ее в Брансуик, после чего забудете об этом адресе и любых контактах с моей семьей. Если что-то о Хэйли просочится в прессу, вы пресечете все домыслы на корню и закроете тему. Мне не нужна справедливость, мисс Спэрроу, — смягчив тон, проговорил Дэвис. — Ни для Хэйли, ни для каких-либо жертв до неё. Просто верните мне мою дочь. Вы согласны на такую сделку?

Карман вновь завибрировал, запросил внимания, и Чарльз, извинившись, вышел на крыльцо, чтобы ответить на звонок. А тем временем на этаже выше раздался хлопок двери. Джейкоб, уже в джинсах и футболке, сбежал по лестнице и, окинув женщин внимательным взглядом, посмотрел на фигуру отца, видневшуюся через приоткрытую входную дверь.

— Па красавчик, да? — он просто не мог пройти мимо молча. — Софи уже заценила. А вы не хотите? — насмешливо выдал мальчишка агенту прямо в глаза. Затем мазнул взглядом по ее груди и добавил. — Может сэлфанемся вместе, и тогда я расскажу вам о приятеле сиси, что был тут в Сочельник.

+1

18

А чего еще Джейн ожидала от дельца?
На мгновение к горлу подступила тошнота. Ну да, конечно. Ему наплевать на других жертв. Наплевать на то, что кто-то может оказаться осужден. Наплевать на всё – за исключением репутации семьи. Ведь это единственное, о чем стоит беспокоиться в деловом мире, верно? Но предлагать ей – сделку?
Так и хотелось уточнить: «Мистер Дэвис, вы отдаете себе отчет в том, что и кому Вы говорите?»
Мужчина явно не понимал всю сложность ситуации до конца, хотя вернее было бы сказать – не желал ни понимать, ни думать в эту сторону. И как только Хэйли окажется в его руках, Джейн не сможет добиться ни официально закрепленных показаний, ни дальнейших встреч с самой Хэйли. Или хотя бы одной встречи, если это будет необходимо в рамках расследования.
Кроме того, она сотрудник ФБР, а не «деловой человек» в охоте за выгодной сделкой за одним столом переговоров с ним. Видимо, прийти сюда с неофициальным визитом оказалось ошибкой: Дэвис не воспринимал ее, Джейн, именно как агента ФБР, выполняющего свою работу.
От слова совсем.
- Мистер Дэвис. – Джейн встала четко напротив него, желая то ли взглянуть в лицо, то ли докопаться до совести. – Скажите, если бы вашего сына осудили на 38 лет за то, чего он не совершал, то вы бы тоже не хотели справедливости?
Возможно, даже к лучшему, что его снова отвлек телефон: Джейн физически необходима пауза, чтобы поразмыслить над тем, что и как ему сказать, не поддавшись эмоциям. Человек осужден на 38 лет! А этого «бизнесмена» волнуют какие-то совершенно эфемерные вещи, не имеющие никакого отношения к действительности.
Хотя... судя по выражению лица Софи, хотя бы до нее немного достучатся «удалось». Или она просто посмотрела наверх, откуда несся Дэвис-младший? На этом фоне явление Джейкоба лишь усугубило личное чувство дискомфорта.
Джейн повернула голову, выдерживая его взгляд, и едва сдержалась от ответного сарказма. «Достойный сын «достойного» отца. Масштаб не тот, но аппетиты вырастут, или же он так и остается мелким падальщиком...» Койоты остаются койотами, как бы их следы ни были похожи на собачьи или, скажем, волчьи. Впрочем, нелестная для юного падавана оценка сформировалась исключительно в ее голове. Показывать это Спэрроу не имела права, как бы ей ни хотелось обратного. Она всегда гордилась своим умением держать себя в руках и быть чем-то большим, чем принято судить по внешности блондинки с голубыми глазами. И надо признать, даже если ее воспринимают не так, как ей хочется, Джейн по-прежнему «на работе». И по-прежнему не знает, как взаимодействовать конкретно с этим подростком. Он для нее – как инопланетянин, и это заставляло злиться на себя. Если она всего лишь настолько хороший профессионал, каким себя считает, то почему же не справляется с мальчишкой?
С очень наблюдательным мальчишкой, если честно. Если бы не это, Джейн вовсе бы проигнорировала его слова или сочла их за дурную шутку и попытку вырвать фоточку для соцсетей.
- Откуда ты знаешь, что это был именно приятель Хэйли? – не обращая внимания на всё остальное, уточнила Джейн. – Может быть, заходил кто-то из соседей или знакомых твоего отца, мм?
В Сочельник много народу стремится к своим семьям. Иногда путают дома или плутают в поисках нужного, особенно если прилетают из больших городов и еще плохо ориентируются здесь... такое ведь случается. 
Фигура Дэвиса-старшего продолжала мелькать в проеме неплотно закрытой входной двери, но для Джейн он был не более, чем потерпевшим. По-другому нельзя. Одна Софи, бросив неодобрительный взгляд на агента, переместилась ближе к Чарльзу, чтобы тому не пришлось звать ее лишний раз, если звонят по работе (умудряясь при этом держать в поле своего внимания и Джейкоба тоже – наверняка исключительно для того, чтобы «быть в курсе»). 
Джейн оставалось только вздохнуть – и то про себя, полагая, что со всеми этими разговорами было бы проще, если бы на месте Софи оказалась какая-нибудь милая старушка, проживающая по соседству. Хотя, пожалуй, если окружающие семьи похожи на эту, то даже милые старушки будут вести себя как жены Президента, изображая из себя ни много ни мало, как первую леди страны.

+1

19

Хотел бы он справедливости, если бы на кону была свобода сына? Нет, он бы нашёл того, кто сел бы за деньги вместо него. В мире Дэвиса нет справедливости — он слишком рационален, слишком много прожил и слишком через многое прошёл, чтобы верить в сказку, о которой говорила эта наивная женщина. Он бы сказал ей, что месть, погоня за справедливостью отупляет, сжигает силы и угнетает, пока все вокруг растёт и пышет…

Но ей не понять, поэтому он вряд ли бы ответил ей в таком духе, вряд ли бы вообще пустился в рассуждения о каких-то предполагаемых событиях — время сыпалось сквозь пальцы, встречи отменялись, — скорее, вновь вернул бы разговор в продуктивное русло, но звонок выдернул его из разговора и заставил покинуть круг допроса. Благо, ненадолго. Стоило ему заметить, что Джейкоб вновь трется около агента, как он тут же сменил приоритеты.

— Ночью? В Сочельник? — Джейкоб приподнял брови и на миг стал похож на своего отца. — Кому из соседей мог бы понадобиться шмот сисси? То приятель, есть видосик — так что инфа-сотка. Отдаю за фотку, — он непринуждённо дёрнул уголками губ.

— Ты разве в прошлый Сочельник не был у тётки в ЛА?

Ровный голос Чарльза, раздавшийся за спиной, стёр с лица мальчишки улыбку, заставил его подскочить и засуетиться. Он спешно выключил приготовленный для съёмки телефон и отправил его в задний карман джинсов.

— Понял, понял, валю, — Джейкоб, закатив глаза, направился в сторону выхода на свободу и совсем скоро ознаменовал свой окончательный и бесповоротный уход громким хлопком двери.

А Дэвис вновь вернулся к своей теме.

— Мы говорили о сделке, мисс Спэрроу. Судя по вашей реплике о справедливости, вы не готовы к ней, поэтому я сейчас обрисую вам всю ситуацию, — Чарльз взглянул агенту в глаза. — Моя дочь — не правонарушитель, а жертва серийного преступления. А вы знаете, что никакой закон не обязывает жертв участвовать в расследовании во имя ваших благих устремлений и вновь проходить по кругам ада в ваших допросах по вашей указке. Или вы считаете, что она недостаточно настрадалась и того заслуживает? Вы говорили, что она не помнит последние месяцы и с ней непросто разговаривать, что говорит о ее недееспособности, не так ли? Что означает, что совсем скоро все решения за неё буду принимать я, как ее близкий родственник. Вы не хотите ее отдавать? Хорошо. Пусть остаётся под присмотром врачей в Нью-Йорке. Но я запрещу вам приближаться к Хэйли с целью расследования и как-либо нарушать ее покой. Никаких допросов, никаких вопросов, — Дэвис в очередной раз смягчил тон, наконец, перешёл к сути и тут же повысил ставки. — Вернёмся к сделке, мисс Спэрроу. Вы здесь, в доме жертвы, без соответствующих бумаг, на одном честном слове. Несмотря на это, я готов прямо сейчас вас снабдить любой возможной информацией по делу за ваше слово, что вы ускорите процесс перевода Хэйли в Нью-Брансуик, а затем оставите нас в покое. И, конечно, при случае пресечете все домыслы в прессе.

Право, у него не так много времени, чтобы тратить его на поездки в Большое Яблоко. И не так много связей, чтобы пресечь слухи оттуда. Куда дешевле это обойдётся в его родном городке.

Отредактировано James Legard (29.03.2022 01:58:45)

+1

20

«Шмот…» После этого слова Джейн потянуло обратно в комнату Хэйли непреодолимым желанием осмотреть её. Сдавалось ей, что видео плохого качества и вряд ли сделано при надлежащем освещении, так что лицо – возможно – и не разобрать, но вот сам факт, что он вошел в дом беспрепятственно…
Код от сигнализации. Ключи. Получается, преступник знал об этом и имел доступ к таким вещам. Возможно, стоит поискать и другие записи по 24 декабря: видеокамеры снаружи, плюс дорога. Район благополучный, охраняемый, вопрос только в том, сколько времени все эти записи хранят на серверах… Если не больше месяца, то она уже опоздала. Но ведь бывают исключения, верно?
Чарльз Дэвис нравился ей всё меньше. Особенно после того, как он решил, что вправе манипулировать агентом ФБР и диктовать свои условия. Что ж… Джейн не любила действовать с позиции силы, но с этой «сделкой» ей не оставляли выбора. И если Дэвису так дорога его репутация и репутация его семьи, он безоговорочно согласится со всеми теми условиями, которые Спэрроу могла предложить ему в рамках закона. Правда, для этого необходимо для начала дать исчерпывающие разъяснения со своей стороны.
- Для начала, мистер Дэвис, прошу, оставьте снисходительный тон для своих подчиненных и партнеров по бизнесу. Я агент ФБР, и моя задача – выполнить мою работу, которая состоит в том, чтобы найти преступника.
Джейн не собиралась ни пасовать под его взглядом, ни прогибаться под его условия, каким бы незаменимым источником информации он себя ни считал. Чарльз Дэвис не был единственным: он мог лишь сэкономить время – от нескольких часов до пары дней.
- Да, Хэйли не повезло стать жертвой серийного преступления, но речи о ее недееспособности не шло – только об эффекте воздействия определенных препаратов. Кроме того, ваша дочь уже полностью совершеннолетняя, и она сама решит, насколько велико ее желание сотрудничать в расследовании, когда окончательно придет в себя. Хотите вы того или нет, но ваша дочь на данный момент, возможно, последняя, кто мог видеть преступника или что-то рассказать о нём, если, конечно, вспомнит, поэтому определенные вопросы мы будем обязаны ей задать. Разумеется, только в присутствии психологов или врачей.
Аргумент раз.
- Если вы по-прежнему намерены ограничить ее дееспособность, не забывайте о том, как это скажется на вашей дочери. Или вы считаете, что она недостаточно настрадалась и того заслуживает? – Джейн намеренно вернула Дэвису его же собственную фразу, и даже тон ее голоса был, пожалуй, таким же ровным, как у него. – Так или иначе, любое, даже временное, ограничение дееспособности – это процедура. И за время этой процедуры я успею предпринять определенные шаги со своей стороны, которые будут иметь для вас правовые последствия. Вы действительно хотите, чтобы я вернулась к вам в дом официально, на машинах C.I.D., с ордерами на обыск и в компании коллег?
Аргумент два.
- Что касается моего сегодняшнего визита, то если бы в базе данных была ошибка и вы не опознали вашу дочь, мы сэкономили бы время и не стали запускать официальную процедуру, но теперь... – Джейн повела плечом, словно говоря, что они тем не менее находятся именно там, где находятся. – Теперь мне нужны ваши официальные показания, мистер Дэвис, и я не дам вам разрешения забрать дочь без полагающейся по закону процедуры. Заодно хочу напомнить, что сотрудничество с ФБР в рамках расследования – обязанность любого добропорядочного и законопослушного гражданина США, к которым Вы без сомнения себя относите, - Джейн не зря выделила именно эти два слова. – Вы не единственный источник информации: с вашей помощью или без, но я найду необходимые мне сведения, без вашей помощи – это займет чуть больше времени, и только.
Аргумент три. Однако и на этом Джейн останавливаться не собиралась. Если он так зациклился на сделке, тогда придется предложить свою.
- Единственное, что я могу реально сделать, это обеспечить анонимность и конфиденциальность материалов дела, но уже после того, как будет официально проведено опознание. Всё просто: официальное опознание и официально закрепленные показания с вашей стороны приравниваются к обязательству по соблюдению анонимности и конфиденциальности вкупе с разрешением забрать дочь в Нью-Брансуик – с нашей. Если в дополнение ко всему вы экономите мое время здесь и сейчас и делитесь той информацией, которая у вас есть, я со своей стороны обещаю, что ускорю процесс перевода Хэйли в Нью-Брансуик, и вы сможете забрать ее домой в тот же день. В ее присутствии мы без привлечения лишнего внимания и с соблюдением всех формальных процедур осмотрим ее комнату и при необходимости ваш дом, потом поговорим, и если таково будет ее желание, то она своей рукой подпишет отказ от дальнейшего участия в расследовании, и после этого мы оставляем вас в покое. Само собой разумеется, трогать что-либо в ее комнате, менять местами и так далее – с этого момента нельзя ни при каких условиях. Это единственный компромисс, который я могу предложить вам и вашей семье на полностью законных основаниях. 
«И на полузаконных, если считать потенциальную возможность хакнуть облако Джейкоба в поисках той самой записи за это время или...». Мысль о том, что, может быть, Дэвис-старший мог бы что-то знать, буквально напрашивается на то, чтобы ее проверили: она не стала оттягивать момент надолго.
- И если вы принимаете мои условия, то, может быть, расскажете мне заодно, знаете ли что-нибудь о видео, которое упомянул ваш сын? – ее взгляд был абсолютно прямолинеен, неподдельно честен и кристально чист: Джейн не испытывала сомнений. "И я еще не представляю, какие выводы я сделаю в случае вашего отказа". Ключи, код от сигнализации... все эти вещи знают, в первую очередь, члены одной семьи, или близкие родственники и друзья... понятно, почему подумали на того парня - хотя и жаль сесть ни за что на 38 лет.
Что бы Дэвис ни ответил, это в любом случае его решение и его последствия. Джейн, разумеется, было бы удобнее, если бы он выдал всю информацию, которая есть, здесь и сейчас, но, строго говоря, в Нью-Брансуике она могла и задержаться. Или приехать сюда еще раз, завтра, например. С Джеймсом или же без него. Кстати – это по-прежнему большой вопрос, куда он так сорвался с места и почему так неожиданно исчез. Впрочем, решение конкретно этого вопроса Спэрроу спокойно отложила до завершения разговора с Дэвисом и его помощницы, Софи. К слову, если судить по выражению ее лица, с Чарльзом Дэвисом редко разговаривали так, как это только что сделала Джейн Спэрроу.

Отредактировано Jane Sparrow (03.04.2022 22:14:40)

+1


Вы здесь » Manhattan » Реальная жизнь » 40.4862 N, 74.4518 W‡флэш&


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно